Dobro jedino Izraelu
Čuo
sam od mog oca i učitelja
Jehuda Leib Ha-Levi Ašlag (Baal HaSulam)
„Bog
je dobar jedino Izraelu, onima čistog srca!” (Psalmi 73:1)*. Znano je da riječi
„jedino” i „samo” označavaju umanjenje, to jeste, svako mjesto u Tori gdje je
napisano „jedino” i „samo” ukazuje na umanjenje.
*
Psalmi 73
Bog je
zaista dobar prema Izraelu, prema onima čistog srca
Otuda,
u duhovnom radu, ovo treba da tumačimo poput toga kada čovjek sebe umanji i
biva u niskosti (kao
da načini sebe da je mali i prazan).
O tome da se biva u niskosti može da se
govori kada on hoće da bude ponosan, što znači da hoće da bude u Gadlut (veliko
stanje, odraslost). To znači da on želi da sve razumije, da njegova duša žudi
da sve vidi i čuje, ali on ipak biva u niskosti i saglasan je s tim da ide
zatvorenih očiju, i Toru i Micvot izvršava u potpunoj
jednostavnosti. I, to se razmatra za „dobar jedino Izraelu”. Riječ Jašar El
(direktno ka Stvoritelju) sastoji se od istih slova kao i Li Roš
(doslovno: ja imam glavu, um).
To
jeste, čovjek vjeruje da on ima razum Keduša, iako se on razmatra da je jedino u stanju
„samo”, što znači da je u stanju umanjenja i niskosti. I, on za ovo „samo”
kaže da je to apsolutno dobro. I, tada se u čovjeku obistinjuje stih: „Bog je… onima čistog srca!”, to jeste,
čovjek biva nagrađen čistim srcem. I to je značenje za napisano: „Ja ću
ukloniti kameno srce iz vašeg tijela, i Ja ću vam dati srce od mesa”. Srce od
mesa je Mohin de VAK, nazvane Mohin odjeće, koje dolaze od Višeg.
Međutim, Mohin de GAR treba da dođu od nižeg, kroz skrutinizovanje od
strane nižeg.
I, treba da
objasnimo šta znači GAR de Mohin i VAK de Mohin: postoje mnoga razabiranja VAK i GAR na
svakom stepenu. I, možda se on poziva na to što je napisao na nekoliko mjesta
da se Katnut (malo stanje), nazvano „GE nižeg”, uzdiže u vidu MAN
kroz Kli koja uzdiže MAN,
nazvana „AHP Višeg”. Slijedi da Viši uzdiže nižeg. A zatim, da bi
primio GAR Svjetlosti i AHP Kelim, niži mora sam da se uzdigne.
Link - 143. Only Good to Israel